Kurti je svoj plan objavio posle današnjih neuspelih razgovora u Briselu na visokom nivou, tvrdeći da je on jedini i došao sa predlogom – odnosno objavljenim planom.
„Ovo je plan redosleda implementacije Osnovnog sporazuma koji sam predložio danas u Briselu. Bio je to jedini predlog na stolu“ – naveo je Kurti.
U nastavku prenosimo dokument koji nosi naziv „Predlog Republike Kosovo za sekvenciranje sprovođenja Plana Osnovnog sporazuma i Aneksa“:
„Aneks – Potvrđivanje Deklaracije o nestalim licima (ispunile obe strane).
Član 7 – Dogovor o predstavljanju nacrta Statuta od strane Upravljačkog tima (ispunjeno od strane Kosova).
Član 7 – Upravljački tim predstavlja nacrte Statuta u okviru dijaloga na visokom nivou uz podršku EU (ispunjeno od strane Kosova).
Član 2 – Visoki predstavnik EU deponuje kod generalnog sekretara UN Sporazum o putu normalizacije između Kosova i Srbije i Aneks za implementaciju i obaveštava Savet bezbednosti UN i obaveštava Generalnu skupštinu UN da su se dve strane složile sa principima postavljenim u Povelji Ujedinjenih nacija, poštovanje teritorijalnog integriteta i tretman druge strane kao ravnopravnih članova međunarodne zajednice, što zamenjuje potrebu za korišćenjem zvezdice i predstavljanja UNMIK-a na regionalnim forumima.
Obe strane se ponašaju, ophode i javno izjavljuju da vode međunarodne odnose međusobno na osnovu principa sadržanih u Povelji i ugovoru UN i ophode se prema drugoj strani kao ravnopravnim članovi međunarodne zajednice.
Član 1 – Priznavanje odgovarajućih dokumenata i nacionalnih simbola. Interni pravni postupak za priznanje odgovarajućih dokumenata i nacionalnih simbola, uključujući pasoše, diplome, registarske tablice i carinske pečate, izdate u okviru priznate jurisdikcije.
Član 1, 7 i 10 – Pokretanje pregovaračkog procesa o Statutu instrumenta samoupravljanja kosovskih Srba
Član 2 i 3 – Strane će se uzdržati od bilo kakve pretnje ili upotrebe sile ili uključivanja u bilo koju drugu praksu upotrebe sile jedna protiv druge, u skladu sa Poveljom Ujedinjenih nacija. Stranke se pridržavaju principa nemešanja u unutrašnje stvari ‘inter se’ i priznaju međusobnu nadležnost na svojim teritorijama. Sporazum ozvaničava formalno odricanje Srbije od svih teritorijalnih pretenzija na teritoriju i granice Kosova, a strane pristaju na demarkaciju granice u periodu od dve godine.
Član 4 i 5 – Preduzeti su značajni koraci u pogledu članstva Kosova u EU i statusa kandidata, pristupanja Savetu Evrope, potpisivanja Partnerstva za mir sa NATO i ka preostalim priznanjima. U zvaničnoj komunikaciji sa svim međunarodnim organizacijama, Srbija prestaje sa svim primedbama na članstvo Kosova u bilo kojoj međunarodnoj organizaciji, što onemogućava glasanje protiv, kao i lobiranje javno, direktno, indirektno ili poverljivo, uključujući i preko trećih strana u tom smislu.
Visoki predstavnik EU Borel potpisuje pismo dokaza kojim se potvrđuje da Kosovo i Srbija nemaju prigovor na njihove odgovarajuće procese pristupanja EU. Zemlje članice EU će to uzeti u obzir takve pravno obavezujuća dokumenta.
Član 7 i 10 – Zaključivanje pregovora o Statutu instrumenta samoupravljanja za kosovske Srbe.
Ćlan 1 i 2 – Kosovo i Srbija sprovode normalnu, dobrosusedsku saradnju i angažuju se u redovnoj komunikaciji između vlada kako bi ostvarili prijateljske bilateralne odnose. Obe strane usvajaju odgovarajuće međudržavno ponašanje i rečnik javnih zvaničnika treba da odražava slovo i duh Osnovnog sporazuma, uključujući nadogradnju da se odnosi na Kosovo i Srbiju i prestane da se pominje Priština i Beograd ili bilo koje druge denominacije. Obe strane zauzimaju prijateljski stav i prekidaju sve remetilačke napore ili podrivanje druge strane na svim poljima, uključujući bojkot međunarodnih događaja. Kraj upotrebe asimetrije na bilateralnom i multilateralnom nivou – prestanak upotrebe zvezdice.
Član 7 i 10 – Osiguranje pravne održivosti Statuta i usvajanje relevantnih dekreta i uredbi, koje će razmatrati Ustavni sud Kosova.
Članovi 1, 2, 3 i 10 – Ukinute su nelegalne strukture koje finansira Srbija i koje deluju na teritoriji Kosova. Usluge koje predstavljaju opštinsku odgovornost će preći u kosovske opštine u skladu sa kosovskim zakonom, ako je to prikladno i zakonito. Opštine tada mogu početi da sarađuju kroz partnerstvo u zajedničkom nuđenju onih usluga koje smatraju relevantnim u skladu sa kosovskim zakonom i konvencijama Saveta Evrope.
Član 10 – Sekvenciranje sprovođenja odgovarajućih neizmirenih obaveza iz prošlih sporazuma o dijalogu koji ostaju važeći i obavezujući.
Član 7. i 10 – Uspostavljanje instrumenta samoupravljanja za kosovske Srbe.
Član 8 – Praktični aranžmani za razmenu stalnih misija su napravljeni i misije uspostavljene.
Član 7 – Formalizovanje statusa Srpske pravoslavne crkve na Kosovu i pružanje snažnog nivoa zaštite srpskog verskog i kulturnog nasleđa, u skladu sa postojećim evropskim modelima.
Član 6 – Uspostavljanje odvojenih radnih grupa pod predsedavanjem EU i zaključivanje pregovaračkih okvira za bilateralne sporazume pomenute u članu 6(b) Sporazuma i zaključivanje prioritetnih sporazuma o bilateralnoj saradnji na – (a) uklanjanju ekonomskih barijera, (b) obnavljanju železničkog saobraćaja između Kosovo i Srbija i (c) direktnoj saradnji između agencija za sprovođenje zakona i nastavak zaključivanja sporazuma u svim drugim oblastima predviđenim njima.
Član 9 – Organizacija donatorske konferencije; priprema zajedničkih projekata strana.
Član 6 – Usvojiti okvir i principe i započeti formalni proces dijaloga ka sveobuhvatnom pravno obavezujućem sporazumu o punoj normalizaciji odnosa između Kosova i Srbije“.
Pročitajte još:
Kurti: Sastanak nije uspeo zbog uslovljavanja Srbije da se formira ZSO