Disciplinski postupak protiv prevodioca zbog „Republika Kosovo“ na internet stranici Vlade Srbije

Vlada Srbije je na današnjoj sednici pokrenula disciplinski postupak protiv prevodioca koji je "načinio grubu grešku" prilikom prevođenja teksta na engleski jezik - ...
Image

Termin „Republika Kosovo“ nalazio se u prošlonedeljnom prevodu teksta plana predsednika Srbije Aleksandra Vučića koji se sastoji od deset tačaka, a tiče se politike Srbije u narednom periodu, uključujući prema Kosovu i Metohiji.

Na internet stranici vlade je ubrzo izvršena ispravka, a usledilo je i izvinjenje srpske premijerke Ane Brnabić. 

„Želim da se izvinim svim našim građanima što se tako gruba greška pojavila na sajtu Vlade Republike Srbije. Mi smo odmah skinuli tu stranicu, desila se greška“, rekla je premijerka za RTS. 

„Mi smo proverili o čemu se radi, bila je gruba, neoprostiva greška prevodioca“, kazala je takođe Brnabić, dodajući da se radio o „velikom disciplinskom prekršaju“ i da će biti posledica za one koji su napravili „grubu grešku“.

U današnjem saopštenju vlade navodi se i da je došlo do promene na čelu Kancelarije za saradnju s medijima, te da je novi vršilac dužnosti direktora – Divna Vidaković.


*Preuzimanje i objavljivanje sadržaja sa portala Kontakt Plus radija, nije dozvoljeno bez navođenja izvora.