Dodeljene nagrade za najbolje prakse u primeni Zakona o upotrebi jezika

Ovogodišnja prva nagrada za najbolju praksu u primeni Zakona o upotrebi jezika koju dodeljuje Kancelarija poverenika za jezike u saradnji sa Organzacijom za evropsku bezbednost i saradnju ...
Image

Kriterijumi za dodelu nagrada bili su internet stranica na albanskom i srpskom jeziku, komunikacija sa novinarima i medijima, slanje pozivnica i obaveštenja na oba jezika, posebno kada je reč o događajima koji se održavaju u institucijama, kao i pružanje usluga građanima.

„Maksimalno smo se angažovali kako bi ovaj zakon bio primenjen u našoj instituciji. Dokaz našeg rada u ovoj oblasti je, bez obzira na činjenicu da funkcionišemo sa nedovoljnim osobljem, objavljivanje svih aktivnosti u realnom vremenu na internet stranici predsednice“, kazala je Nora Bezera, lektorka i prevoditeljka iz Kancelarije kosovske predsednice.

Druga nagrada je dodeljna Agenciji za borbu protiv korupcije, dok je treću dobila Platforma e-Kosovo.

„Stupanjem na dužnost direktora, pobrinuo sam se da sve informacije objavljene na internet stranici ili društvenim mrežama budu na najmanje dva jezika, a kada je moguće i na engleskom jeziku. Ostavljajući po strani našu zakonsku obavezu, mi nikada ne smemo da zaboravimo poštovanje zakona i pisma“, rekao je direktor Agencije za borbu protiv korupcije Il Bulješkaj.

„Platforma e-Kosovo je najviše korišćena u zemlji. Ono što je bio najveći problem je nedostatak osoblja, posebno kada je reč o upotrebi službenih jezika na Kosovu. Ovo je poseban osećaj za nas jer smo u kratkom periodu uspeli da imamo 150 usluga na platformi koje koriste ljudi u velikoj meri“, naveo je Burim Bajal u ime angažovanih na ovoj platformi.

Mladenović: Nema idealne prakse

Poverenik za jezike na Kosovu, Slaviša Mladenović, kazao je da je opšti zaključak da se Zakon o upotrebi jezika ne poštuje u dovoljnoj meri.

„Možemo slobodno reći da idealnih praksi za sprovođenje Zakona o upotrebi jezika praktično i nema. Jako je bitno da među institucijama zaista postoje oni koji to rade bolje od ostalih i ono što je možda najbitnije od svega je da ovo priznanje predstavlja nagradu i za lični doprinos koji su pojedinci koji rade u tim institucijama dali za tu bolju performansu u njihovim institucijama“, rekao je on.

„Devet jezika godišnje nestane“

Šef Misije OEBS-a na Kosovu, Majkl Devenport, podsetio je da je jezik veoma važan deo kulturnog nasleđa koji svi imamo. Katedra za Balkanistiku na Filološkom fakultetu u Prištini može doprineti novoj generaciji prevodilaca i tumača, smatra on.

„Čini mi se da danas u svetu ima preko 7.000 jezika koji možda čak i veoma brzo nestaju. Devet jezika godišnje nestane, po nekim statističkim podacima, a na osnovu procena ovaj proces nestajanja jezika će se ubrzati u decenijama pred nama“, naveo je on.

Devenport je dodao da je veoma važno poštovati zakonske propise o upotrebi jezika.

„Jezik je jedan od najkorisnijih alata, ukoliko se koristi na propisan način, da unapredi život u raznim situacijama. Veoma često govorimo o jezičkim barijerama, ali bi isto tako trebalo da gledamo na jezike kao na mostove koji spajaju nas kao zajednice i spajaju kulture. Za to je potreban podsticaj, ohrabrenje i naporan rad“, zaključio je šef Misije OEBS-a.

Ambasador Švajcarske na Kosovu, Tomas Koli, istakao je važnost razumevanja jezika manjinskih zajednica.

„Oni koji žive u Švajcarskoj i znaju dva jezika, u proseku imaju 20 odsto veće plate u poređenju sa onima koji koriste jedan službeni jezik“, kazao je on.

Zakon o upotrebi jezika kosovska skupština je usvojila u oktobru 2006. godine. Prema njemu, albanski i srpski jezik su u ravnopravnoj upotebi, a nijedan od ova dva jezika ne bi trebalo da ima primat, već podjednak tretman. Ipak, građani su često svedoci kršenja ove legislativne norme.

Nagrade za najbolje prakse u primeni Zakona o upotrebi jezika na Kosovu se dodeljuju po četvrti put.

Kim


*Preuzimanje i objavljivanje sadržaja sa portala Kontakt Plus radija, nije dozvoljeno bez navođenja izvora.