Nora Bezera: Oni koji govore oba jezika na Kosovu manje su podložni propagandi

Image
Foto: Radio Goraždevac

Kada na Kosovu znate oba jezika, u prednosti ste zato što možete da dobijete informacije iz drugih izvora i da sagledate drugu stranu, jer su mediji danas subjektivni, a to ne bi trebalo da se dešava, kazala je lingvistkinja Nora Bezera u podkastu Radio Goraždevca.

Prema njenim rečima, mladi na Kosovu se uglavnom sporazumevaju na engleskom jeziku iako su srpski i albanski kulturološki puno bliži jedan drugom.

Bezera smatra da problemi ne postoje samo kada je u pitanju konunikacija mladih, već i kada su u pitanju mediji smatra.

„Mediji su danas u razvoju i informacije se traže veoma brzo. Kada novinari iz srpske zajednice dođu na neku konferenciju u institucije, oni uglavnom ne razumeju albanski, jer imamo nedostatak prevodilaca na srpski jezik. Nove generacije i mlađi novinari ne razumeju albanski, pa onda uglavnom razgovaraju na engleskom jeziku, koji nam je mnogo dalji kulturološki. Žalosno je što komuniciramo na engleskom, a ne na našim jezivcima, jer dugo živimo zajedno i koristimo neke slične reči“, kazala je ona.

Bezera tvrdi da je poznavanje jezika ogromna prednost, jer ste uvek u mogućnosti da sagledate drugu stranu i budete objektivniji.

„U medijima ima uvek pozitivnih i negativnih strana. Ono što bih izdvojila kao negativno jeste medijska propaganda koja je još uvek prisutna. Kada znate oba jezika u prednosti ste, jer možete da dobijate informacije iz drugih izvora. Uvek možete da sagledate drugu stranu, jer su mediji danas subjektivni, a to ne bi trebalo da se dešava. Moramo biti objektivni“, dodala je.

Postoji veliki broj država koje imaju dva ili više službenih jezika, pa je Bezera mišljenja da učenje jezika mladima olakšati život.

„Imamo primere država poput Kanade gde su engleski i francuski službeni jezici, dok Švajcarska ima tri službena jezika. Mladi treba da shvate to kao nešto što će im olakšati život“, kazala je.


*Preuzimanje i objavljivanje sadržaja sa portala Kontakt Plus radija, nije dozvoljeno bez navođenja izvora.